Samtal om Filipperbrevet i nyöversättning – avsnitt 4/4
I det sista samtalet mellan bibelöversättarna synliggörs vilka avvägningar och beslut man behöver ta hänsyn till som översättare när Filipperbrevet skrevs i en tid och vad det kan betyda i vår tid.
Här lyfts också vad som kan vara svårt att översätta och i så fall varför.
Fyra avsnitt om Filipperbrevet med Rikard Roitto och Mikael Tellbe, två av primäröversättarna som just nu arbetar med nya översättningen på uppdrag av Svenska Bibelsällskapet.
Observera
Denna text publicerades första gången den 23 februari, 2023. Den kan därför innehålla information eller ståndpunkter som är inaktuella. Den finns tillgänglig på hemsidan för arkivändamål.
/
RSS-flöde
