Samtal om Filipperbrevet i nyöversättning – avsnitt 4/4
I det sista samtalet mellan bibelöversättarna synliggörs vilka avvägningar och beslut man behöver ta hänsyn till som översättare när Filipperbrevet skrevs i en tid och vad det kan betyda i vår tid.
Här lyfts också vad som kan vara svårt att översätta och i så fall varför.
Fyra avsnitt om Filipperbrevet med Rikard Roitto och Mikael Tellbe, två av primäröversättarna som just nu arbetar med nya översättningen på uppdrag av Svenska Bibelsällskapet.


/
RSS-flöde